Managementul carierei

Loc de muncă interesant ca traducător

Loc de muncă interesant ca traducător

Video: Cele Mai Neobișnuite Dar Bine Plătite Joburi 2024, Iulie

Video: Cele Mai Neobișnuite Dar Bine Plătite Joburi 2024, Iulie
Anonim

Învățarea limbilor străine este un bun mod de auto-dezvoltare și cunoaștere a lumii, studiul bagajelor culturale acumulate de omenire de-a lungul istoriei sale. În plus, cunoașterea limbilor străine vă permite să câștigați bani buni: lucrul ca traducător aduce o constantă destul de mare sau un venit suplimentar. Acesta este un fapt incontestabil.

Traducerea unui text oral sau scris dintr-o limbă în alta constă în munca unui traducător. Este împărțit în multe specializări: traduceri tehnice, literare, juridice, orale, scrise, sincrone și așa mai departe. O astfel de specializare trebuie neapărat indicată în CV-ul transmis la postul vacant de traducător.

Lucrează ca traducător în afaceri

Fiecare organizație are parteneri de afaceri în străinătate și proiecte internaționale, sau cel puțin se străduiește în acest sens. Această sarcină nu poate fi rezolvată în niciun fel fără ajutorul unui traducător: cu ajutorul său, se desfășoară negocieri comerciale, sunt întocmite diverse documente. Comunicarea cu o varietate de oameni, călătorii de afaceri în diferite orașe ale Rusiei și în străinătate - aceasta poate fi opera unui traducător. La Moscova sau Sankt Petersburg, se plătește în mod special.

Traducerea unui text scris este o activitate la fel de solicitată și responsabilă. Companiile mari, băncile, firmele de avocatură trebuie să se ocupe în mod constant de texte străine pe subiectele lor. De regulă, un traducător tehnic alege o specializare specială.

Munca de la distanță

De asemenea, este posibil să lucrezi ca traducător pe Internet. Schimburi independente, site-uri de căutare de locuri de muncă la distanță oferă o astfel de oportunitate. Un traducător la distanță este un angajat care prestează muncă fără a încheia un contract pe termen lung cu angajatorul și se ocupă doar de o listă specifică de muncă. Astfel, el are o serie de avantaje în comparație cu un traducător obișnuit:

- Își întocmește propriul program de lucru. Nu contează ce timp este angajat în ea: sarcina sa este să o îndeplinească la timp și într-o manieră de calitate.

- Poate refuza munca propusă dacă nu-i place, sau este deja destul de ocupat cu alte proiecte sau pur și simplu nu are chef să lucreze în acest moment.

- El poate face față traducerilor în mod constant, ca principală meserie sau poate câștiga bani în plus cu ajutorul lor.

Din păcate, un job atât de convenabil ca un traducător are dezavantajele sale comune tuturor freelancerilor. Principalele sunt absența oricăror garanții.

- Fiind neoficial, această lucrare poate rămâne neplătită: clientul poate lua din fericire textul terminat - și poate dispărea.

- Freelance, desigur, nu implică un pachet social: fără concediu plătit, frunze bolnave și weekenduri.

- Nu este întotdeauna posibil să găsiți un număr suficient de comenzi cu o plată decentă.

Cele mai populare limbi străine

Ce limbi sunt cele mai bune de învățat pentru a lucra ca traducător? Limba cea mai populară și populară astăzi este, desigur, engleza. Este urmat de germană, franceză și spaniolă.